Partager
Imprimer
A+
A-

Des expatriés partagent leur affection lors d'un récital de poésie multilingue

Auteur: 张瑞雪 Ruixue  |  Depuis le: Shenzhen Daily  |  Mise à jour: 2023-11-27


Vidéo par Lin Jianping

Malgré la diversité des langues, les expatriés et les locaux ont été captivés par la cadence enchanteresse des poèmes lors d'un événement de récital de poésie multilingue le 25 novembre. L'événement, intitulé « Moments partagés en poésie », organisé au Musée d'art de Guan Shanyue dans l'arrondissement de Futian, a laissé une résonance éthérée longtemps après que les derniers mots se sont évanouis dans la nuit.

(De gauche à droite) Tatiana Lis (Biélorussie), Simon Chiatante (Italie), Liu Jiaomei (traductrice chinoise), Kristopher Kiely (Royaume-Uni), Patty Avotriniaina (France) et Imane Sbai (Maroc) lisent un poème dédié à Shenzhen lors de l'événement multilingue de lecture de poésie intitulé « Moments partagés en poésie ». Photo de Lin Jianping

Des expatriés de cinq pays sont montés sur scène, récitant des vers dans leurs langues maternelles, l'italien, le français, le russe, l'arabe et l'anglais, touchant le public par la concision des mots et la beauté des rythmes. Les thèmes abordés étaient « la jeunesse », « l'innovation », « la patrie », « les rêves » et « l'avenir ».

Événement parallèle au Mois de la lecture de Shenzhen, cette rencontre a été organisée par le Shenzhen News Group et organisé par EyeShenzhen, le Shenzhen Daily et le musée.

Une belle lecture de poèmes est comme un chœur mélodieux. L'Italien Simon Chiatante, un ambassadeur de la communication mondiale pour Shenzhen, a hypnotisé le public avec sa récitation passionnée du poème italien « Il Turno ».

Des membres de la chorale internationale de l'Université de Shenzhen chantent la chanson « Road of Our Dreams » avant le récital.

« J'ai choisi la jeunesse comme thème parce que ces dernières années, c'est l'une des choses les plus importantes dans mon cœur d'enseignant », a déclaré Chiatante. « Quand je vois les enfants, je me souviens très clairement de ma jeunesse, et cela m'a aidé à retrouver ma vraie nature. Tout comme je pense que la personne la plus fiable est un enfant, j'aimerais toujours penser comme un enfant », a-t-il ajouté.

L'événement s'est terminé par une lecture collaborative de poèmes par les cinq expatriés. Ensemble, ils ont lu « Across Shenzhen », une ode sincère à la ville rédigée avec un amour inébranlable par Chiatante.

L'événement a débuté par une interprétation endiablée de la chanson « Road of Our Dreams » par la chorale internationale de l'Université de Shenzhen. Cette chanson de la jeunesse montre comment les étudiants étrangers ont été témoins des efforts de la Chine pour soutenir le progrès économique mondial.

Malgré la diversité des langues, les expatriés et les locaux ont été captivés par la cadence enchanteresse des poèmes lors d'un événement de récital de poésie multilingue le 25 novembre.
Carte
Des expatriés partagent leur affection lors d'un récital de poésie multilingue